Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Just thought that I might test the waters and see how many people wants to have this volume translated. This does not necessarily means that I would translate the next novel full time. I guess I'm going to give this a few weeks and see what happens. Well, here it is then:


From the small window in the ceiling, the morning sun shines.
An old car in the corner of the repair shop, the girl is facing 3 notebook PC.
With various extensive numerical values appearing in the bulky screen. Reading them at the same time, busily scrolling would require three screens. getting irritated by switching the screens. If she would make an easy going manner, she would not know how many more days it would take to start the work.
Inside the repair shop, a miserable unit--- the body frame of an Arm Slave, is being tuned hanging isolated.
No arms or legs. Not even an armor. With the miniscule excuse of a head, if there were no sensors the machine gun would not be loaded, being drilled in the dark hole. Originally it was installed with a low temperature nuclear battery called Palladium Reactor, now it is hollow.
The screen continues to spit out information.
the girl greedily absorbs the information, tapping on the keyboard at the same time. Using a progamming language called BAda, pounding in the necessary instructions.
Nimbly, precisely.
If you would understand the user, compared to the traditional language this is a highly efficient high level language. In this case, 100 lines of commands only needs several lines.
Pounding on the keys, She was talking to some guy.
Good Afternoon. You seem to be dead already.
You've already felt complete defeat. Everything ends, the lights off, thinking that you have been released from the battle. No, not thinking. Right now you are the same as the dirt. As dirt you don't think of anything. As dirt you don't feel sadness.
However, that moment of darkness will end.
Everyone thinks that you are in ruins. But I don't think so.
The interface that you were called was destroyed, but right now, I am reconstructing that.
You heart still remains.
As you run on the infinite circuit of the quantum beat, with those reassuring vestige, I can feel it somewhere---
The angle of the sunlight in the ceiling windows have changed.

There is not enough oxygen going to the brain. She takes a deep breath, unfastening her curdled shoulder.
the brain does not have enough sugar. She bites the chocolate on the desk, drinking up the cold milk coffee.
And then pounds on the keys.
One line, and another line getting close to "Him"
the morning sun changes to the setting sun, she understands that her work is nearing completion. An woman pending on a reading material in the corner of the repair shop, shortly informs her.
"Electricity please"
the woman closes the book, a unit installed in the side of the incomplete Arm slave---is connected to an electronic machine the size of a refrigerator, hangs a large lever hanging in the corner of the wall. the lights in the factory flickers, supplying electricity to that unit.
"Are you finished already?"
The slim woman with black hair said.
"Right now it's in the middle of testing. It will take a little more time"
"Is that so. If there is something you want just say it"
the test would take half a day.
the girl adjusts the program, measuring the units response, and then makes more adjustments. Getting tired, her silent companions bite into a club sandwich, after taking a nap resumes work.
the morning sun in the ceiling windows changes again into the setting sun, she said.
"It's done"
the last push--- hitting the enter key.
there was a flickering in the screen when the unit connects, alphabets started to appear in the window.

The girl did not touch the keyboard. It was the output from the unit from this Notebook PC.
<e...es..escape...immediately.repeat...recommend to abandon unit and escape immediately.>
----escape. Immediately. Repeat...recommend to abandon unit and escape immediately.
<thanks,sergeant.good luck.>
(Thanks sergeant. Good luck.
Only the engine and cooling system reveberates in this repair shop, enumerating the unrelated danger. Most probably just before this unit lost its functions, it tried to display this information.
The girl waited a moment. "He" already recognizes accidents, it starts to sort itself in its current status.
<...Where do we come from?...what are we?...where are we going?>
What a strange question.
----where do we come from, what are we...where are we going. Is this intricate information depending on something? Or was he dreaming?
the Connection of the Notebook PC starts to transmit the protocol. the connection is already complete, before he was awake all test were performed.

there was a display in another window, a pseudo "Mental state" was displayed in a colorful 3 dimensional graph.
the red region in the graph turned yellow, the violent undulation of mountains and valley, becoming the flat shape of a basin. coming from the mental state of a battle, it moved to a warning state of looking for the enemy. Even more, a tough warning.
It was not because that he thinks he is in the hands of the enemy.

She joined the fingers of both her hands, lightly, typed a salutation.
<hello, AL. I've been looking for you.>
---Hello Al. I've been looking for you.
this guaranteed the silence of the Artificial Intelligence. There were no more signals transmitted.
Clever guy. He won't talk so easily like that.
We are allies, this is a safe place, it was difficult to work on this. but an hour of patience continued, and then the artificial intelligence showed some reaction.
2 words of blunt reply.
<report situations.>
----report situations.
Behind the girl, the black haired woman watching over the shoulders let out a conservative smile.
"What's the matter?"
"It's the splitting image of its master"



( 49 comments — Leave a comment )
Page 1 of 4
<<[1] [2] [3] [4] >>
Jan. 12th, 2009 05:07 pm (UTC)
Translation of BOMF have made thousands of FMP fans (at least here, in Russia) happy. So it will be really-really great if you will translate next novel.. It will be fantastic..
Actually, there are a lot of people who consider FMP as one of the most important thing in their life, as something that makes it brighter, more interesting..
Anyway, big thanks for prologue.
"Something glorious is about to happen" (c) Bloc Party :)
Jan. 12th, 2009 05:25 pm (UTC)
Hey!!!!!! Thanks for the translation!!!!!!!!!! I really hope to read more of Sousuke's story!!!! thanks again!
PD:since I suck at japanese, I was looking for this so thank you! also for the work done on Burning one man force!!!!!
Jan. 12th, 2009 08:30 pm (UTC)
Please carry on with translations if you can. I can't wait 2-3 years for reading it on tokyopop!
Jan. 13th, 2009 12:46 am (UTC)
I came
Jan. 13th, 2009 02:01 am (UTC)
in resume thanks for this prologue, it would be great if you would take this proyect and translate it to english, as i cant seem to find anyone else that is doing so, personally I really like the FMP novels saga, but im unable to read Japanese, and spoken i understand it barely at... dunno 3% maybe?, so i cannot read the work on its original languaje, im not from an english spoken country so i dont think i can get a hold of any of tokyopop's translations, and even more, i read they do not do justice to gatoh's work, so for that matter i think fan translatios are some times the best. so again, thanks
Jan. 13th, 2009 04:17 am (UTC)
Thank you for translating this Prolouge. I really hope that you would consider translating Come Make My Day. FMP means so much to me...
Jan. 13th, 2009 07:03 am (UTC)

This is so much for me and thousands of FMP Fans!!

I hope you can continue to translate this. I'm really happy! I consider FMP really important.

Here in South America (and in many other countries) is impossible to get something of FMP, the only way to know how this story continues is through you and Titania., so, really, thank you, thank you very much!
Jan. 13th, 2009 10:15 pm (UTC)
I really hope you continue with your translations. They seem to be of good quality (I'm not native english speaker so maybe I'm not qualified to say that, but to me they seem to bee good enough :) ) and I would really appreciate it if you continue with the translation. I wouldn't mind waiting for Tokyopop, but it looks like they dropped FMP so you are probably our only hope besides learning japanese. I can't thank you enough for translating this and I'm very grateful for what you have done so far.

Jan. 13th, 2009 11:34 pm (UTC)
the only reason i didnt post earlier was because i didnt realize there was a new entry till now, i really really want you to continue translatingggggg pleaseeeeeeeeee
Jan. 14th, 2009 08:48 am (UTC)
Thank you so much!!!finding this has made my day! please translate the novel!!
Jan. 14th, 2009 11:01 am (UTC)
Thanks for doing this. In Poland me and my frends looking for translation any last part of BOMF with hope for so long, and U did it! I hope You decide to translate CMMD. We'll be waiting ;-)
Jan. 14th, 2009 05:17 pm (UTC)
thanks a lot. don't give up
Jan. 14th, 2009 11:55 pm (UTC)
amazing dude I´ve always wanted to know what the f%&/ happened after the chapter 3a of BOMF, queep this up, if you want I can translate to spanish after you are done
Jan. 15th, 2009 01:12 am (UTC)
Absolutely amazing! I've been lurking around the animesuki forum for 3 years hoping and praying for full translations of these novels. You've gotten me excited about FMP all over again, so THANK YOU!!! Please keep it up if/when you have the time.
Jan. 15th, 2009 02:00 am (UTC)
You rock!
Thank you.
Don't give up
Page 1 of 4
<<[1] [2] [3] [4] >>
( 49 comments — Leave a comment )

Page Summary

Powered by LiveJournal.com
Designed by Tiffany Chow